We LOVE to do the dishes and to dance.


JOHANNA WIKSTRAND MORESCO
We LOVE to do the dishes and to dance.


Jag håller på att sätta upp familjefotografier i vår trappa. Med limstift och fästkuddar. Ska jag köpa ramar först blir det aldrig av. Loppistavlan med skolklassflickorna har inte fått någon given plats än. Det är något med de två flickorna längst bak som gör mig lite obekväm.
Translation: Details from today and a framed vintagephoto. I can´t find a good place for it. Maybe it is because the two girls in the back of the classroom makes me a bit uncomfortable.




Souvenirplansch över gamla stan från 60 talet. Kartor är fint!





Jag har börjat jobba igen, märks lite grann här på bloggen tycker jag.
Translation: Where did October go?

På en bakluckeloppis i Göteborg hittade jag fyra fotografier som jag genast fastnade för. Damen som sålde bilderna sa att de föreställer en rivning av en fastighet på Linnégatan i Göteborg i början av 80-talet, hon bodde i huset bredvid och sa att huset som revs hade massa sättingar och inte gick att räddas. Men Åhh tänker jag, det var så fint. Undrar hur huset ser ut idag, någon som bor i Göteborg som känner igen husen bredvid? Loppisdamen hade i alla fall tänkt rama in alla fyra fotografierna men det blev aldrig av. Jag har ramat in nr 2 av 4 än så länge. Den säger liksom allt.
Translation: I bought these photographs at a flea market in Gothenburg. They show a demolition of a house at Linnégatan in Gothenburg in the early 80s. Sad and beautiful.



Hej min lilla blogg, jag har inte glömt dig. Men jag hinner inte med dig just nu. Vi jobbar, renoverar, skolar in på förskola och har fullt upp med livet och det där som kallas vardag. Puss och kram!


September 09 och September 11.
Jag fick en fin present på posten i fredags. En bok helt i min och Lillos smak. Bilderböcker från 50-talet, en hel del berättelser som jag faktiskt hade glömt, som Trulsa tex. Fler böcker i serien är på gång med böcker från sextio-, sjuttio- och åttiotalet. Och så fint omslag av Lotta Kühlhorn!
Translation! I got the nicest gift the other day!









Bästa loppisfyndet gjorde vi idag. En trenchcoat från HM från 70-talet. / Vintage trenchcoat bought at a flea market today, fits like a glove!

Det kommer bli många inlägg från bröllopet framöver. Jag är fortfarande inne i ett lyckorus sen i lördags.
Lisa och Simon hade satt upp ett photobooth i lokalen. Ett stativ, en kamera, en självutlösare och en koffert med utklädningskläder. När kvällen var slut innehöll kameran mer än 600 bilder. Här kommer några!
Ps: Se hela bildspelet här!
Translation: Lisa and Simon put up a photobooth at the wedding party for the guest to use whenever. Priceless.
Ps: Watch the whole slideshow with music here!



























Vackraste, roligaste, tokigaste, underbaraste bröllopet.
Translation: LOVE!

Här står jag och känner mig hungrig fast jag nyss åt lunch. / I´m hungry.







Jag satt och bläddrade i nya Elle och fick syn på mina regnkappor från Tretorn. Kul!
Translation: Elsa and I discovered my Tretorn rain coats in the latest issue of Elle today!

Idag / pictures from today.





Andreas räddade denna lilla byrå från sitt öde på soptippen. / This little chest of drawers was rescued at the dump.
2 veckor tills min mammaledighet är över och 2 veckor tills min syster gifter sig. Början av september kommer bli känslofyllt, det är ett som är säkert. Just nu funderar jag på tal, men också på vårens regnkollektion för 2013. Men det här är vi just nu i slutet av augusti.
Translation: September, 2 weeks to go. Back to work and a very special wedding to attend on. Until then, this is where we are now.

In the garden

We have been visiting Lillo´s cafe.

We had friends over for dinner.

We used Hipstamatic alot



We bought a sign at the flea market, soon with a lightbuld in it.

Elsa is walking

And walking

illustrations to love


She got some friends allright.

This one has limited access.

First she say no, but then OK.

No, I don´t want to smile. Have to keep playing. Goodbye.
Några sista semesterdagar kvar. Vi håller fast i dem. Jag förundras över att Elsa blivit så stor och börjar förstå så mycket. Och kloka Lillo säger saker som -”Kan du komma upp och sjunga för mig så jag kan somna så kan ni äta i lugn och ro sen?” Hur man man säga nej? Men sen avbryter hon mig varje gång jag tar ton. Hon vill prata istället. Om livet.
– Mamma, innan människorna kom fanns det bara dinosaurier, när människorna försvinner, kommer de tillbaka då?
– Nej, det tror jag inte. Dessutom föds det ju nya barn hela tiden.
– När jag blir gammal och dör, kan ni ta hand om mina bebisar då?
Såklart säger jag, samtidigt som tårarna bränner bakom ögonlocken. Jag tycker döden är jobbig att tänka på just nu. I Norge, i Afrika, här och nu.
Translation: ”-Mom, when I get old and die, will you and dad take care of my babies?” This makes my cry. And thinking about diasters in Africa and Norway.

Jag fick ett tips om en artikel i NyTeknik, tack Anders! Alltid lika fascinerande att läsa om och framför allt se bilder av övergivna platser.
Nedan bilder från turistbyn San Zhi i Taiwan som blev öde innan den hann byggas färdigt på 80-talet. Vilket ställe! läs mer här och se fler bilder här.
Translation: San Zhi tourit resort in Taiwan – just fascinating! Read more here and see pics here.


